Articles on this Page
- 01/22/10--08:49:_Por: Pitima
- 01/22/10--10:04:_Por: Chousa da Alcandra
- 01/22/10--13:49:_Por: Zeltia
- 01/22/10--15:17:_Por: Tiberio
- 01/23/10--00:37:_Por: Fernando Lobato
- 01/23/10--09:26:_Por: cinco
- 01/24/10--13:40:_Por: Susana Moo
- 01/30/10--16:13:_Por: fullmoon
More Channels
- Feb 24: Sweet Cream School
- Feb 24: U.S. Embassy Zambia
- Feb 24: OutreachMagazine.com
- Feb 24: UMP58 - comite-departemental
- Feb 24: Furnished Lincoln Place...
- Feb 24: Forum d'entraide SosBlog
- Nov 24: ENTREPARENTESIS
- Nov 24: MaSaYa AnG aKiNg MuNdO wElCoMe...
- Nov 24: GtH Blog
- Nov 24: Dimonree - Články
- Nov 24: Unscripted Destiny...
- Nov 24: My diete is GOOD! - Články
- Nov 24: Imagination!
- Nov 24: G-Rockets STUDIO |...
- Nov 24: mou nakanaide.... hitori janai.
- Feb 20: Comments for Dinner for (n)one
- Nov 24: Photography is not playing......
- Jan 24: دژبان پلاستیکی
- Nov 24: Comments for Denver Photographer...
- Feb 23: 【录音笔】最新报价_录...
- Nov 24: Dhera-entry Site
- Nov 24: بشنو از این خموش...
- Feb 21: ★ロォ~ブロ★伊勢最...
- Nov 24: new account:...
- Nov 24: Where's Gabby?
- Nov 24: Golosinavisual
- Nov 24: fRaNcEsItA MaLdItA's wOnDeRwAlL
- Nov 24: Graciella's Site
- Nov 24: Наш Израиль - Наши...
- Nov 24: Gris-bOuillages
- Nov 24: --♥kawaii--♥
- Nov 24: ♥♥♥♥♥
- Nov 24: D . A . R ....
- Nov 24: d A y E n N i
- Nov 24: Wavemasters
- Nov 24: ...
- Feb 10: دل نوشته های ممنوعه
- Nov 24: Bombplates Demo
- Nov 24: Dencio's Den
- Nov 24: 丹尼士文摘(名言佳句)
- Feb 22: Fotoblog derwona
- Nov 24: le destin de lisa
- Nov 24:
- Nov 24: between the devil and the deep...
- Nov 24: cute Site
- Nov 24: あるある ダイエット!
- Nov 24: scream if you need it' - Články
- Feb 22: イキアタリ・バッタリ☆
- Nov 24:
- Nov 24: GiLevin Site
|
|
Are you the publisher? Claim this channel |
|
Channel Description:
Latest Articles in this Channel:
- 01/22/10--08:49: Por: Pitima (chan 1662728)
- 01/22/10--10:04: Por: Chousa da Alcandra (chan 1662728)
- 01/22/10--13:49: Por: Zeltia (chan 1662728)
- 01/22/10--15:17: Por: Tiberio (chan 1662728)
- 01/23/10--00:37: Por: Fernando Lobato (chan 1662728)
- 01/23/10--09:26: Por: cinco (chan 1662728)
- 01/24/10--13:40: Por: Susana Moo (chan 1662728)
- 01/30/10--16:13: Por: fullmoon (chan 1662728)
Pues unas risas me eché yo también... jajaja. Desde luego que no es lo mismo. A cona é a cona y el coño, pues es lo mismo pero no suena igual. En este caso hay mucha diferencia, pierde mucha gracia en la traducción.
Entrañable la tía Casiana en todo caso!! jaja
Mucho más que la Tati de GH, que también, que todo le sale del coño, y todo se lo pasa por la raja toa abierta... jaja, visceral que es la chica.. jajaja
Madia levastes a rir. Eu secundei a risada. Queda claro que -como xa dixen en Certo- se a Tia Casiana ve as suas verbas traducidas, ainda lle hab´´ia ferver o xenio (e maila cona!)
uy, susana, tengo que decirte el texto pierde mucho al ser traducido!
es que las expresiones en gallego son naturales, pero al traducirlas se ven forzadas y no tienen sentido,
es como lo de
"from the lost to the river"
He echado en falta palabros que referencien el asunto del coño con sus metafóricos animales marinos.Me extraña habida cuenta de la predilección de la gastronomia gallega por determinados moluscos.
¿No usaís terminos equivalentes al mejillón, mejillón barbado, almeja ,chirla, coquina como sinonimos de coño?
{lata de mejillones: un 2CV o Dyane 6 lleno de bulliciosas chavalas}
Me queda la duda si el toponimo Conil tiene alguna referencia al Quinto Coño, por aquello de la repoblaciones en el medioevo, tal vez llevadas a cabo por gallegos en latitudes más meridionales.
Los puntuales determinismos de Casiana centrados en el coño son sabios, muy concretos.
Hola,
Gustoume moito ese xeito de describir os estados de ánimo ca cona.
Agora mesmo estou a pensar como son as conas que coñezo e non paro de rir.
Besos.
Umm ... deliciosa tu tía Casiana...
¿en las dos lenguas eres igual de juguetona?
La pregunta correcta en este blog sería ¿hasta dónde?
¡No es más propia, Moo!
Ya sé, zeltia, que el texto pierde todo el chiste al ser traducido, salvo que se sepa gallego y se compare ¿no? Me valen las risas de Pitima, Chousa y Lobato.
Tiberio, no encuentro traducción al "quinto coño", pero quizá alguien más duch@ que yo sepa decírtelo (quinto carallo sí decimos).
Cinco: ¿hasta dónde?
El cuento me gusto, me gustaria saber galego para poder apreciarlo como se debe.
Bsos precioso